6×08 – Tabula Rasa

« Peut-être qu’on s’est tous saoulé et qu’on a tous un gros trou de mémoire »

Giles

Fiche Technique

L'épisode
L'équipe de tournage
Personnages Réguliers
Guests Stars
Co-Stars
Titre Original:
Traduction du Titre:
Titre Français:
Scénariste:
Réalisateur:
Code de l’épisode:
Premières Diffusions:
Audiences (USA):
Tabula Rasa
Tabula Rasa (“Table Rase”)
Tabula Rasa
Rebecca Rand Kirshner
David Grossman
6ABB08
13 Novembre 2001  25 Juin 2002
5.4 Millions de téléspectateurs

Producteur Exécutif: Joss Whedon – Co-Producteur: David Solomon – Producteur : Gareth Davies
Producteurs Exécutifs: Sandy Gallin, Gail Berman, Fran Rubel Kuzui, Kaz Kuzui
Co-Producteur Executif: David Greenwalt – Histoire Editeurs:  Matt Kiene & Joe Reinkemeyer, Rob Des Hotel & Dean Batali
Unité Production Manager/Co-Producteur: Joseph M. Ellis – Premier Assistant Producteur: David D’Ovidio, Brenda Kalosh – Second Assistant Directeur: Mark Hansson
Score: Walter Murphy – Theme: Nerf Herder – Directeur de la photographie : Michael Gershman
Production Designer: Steve Hardie – Editeur: Editor: Geoffrey Rowland  – Casting: Marcia Shulman, C.S.A.
Costume Designer: Susanna Puisto – Art Directeur: Carey Meyer – Plateaux de tournages décorateurs: David Koneff – Leadman: Gustav Gustafson – Coordinateur de Constructions:  Daniel Turk
Maître de Propriété: Ken Wilson – Chef de l’éclairage: Larry Kaster –
Key Grip: Tom Keefer – Camera Opérateur:  Russ McElhatton – Script Superviseur: Lesley King
Production Son Mixeur: David Kirschner – Post Production Coordinateur: Jahmani Perry
Assistant Editeur: Skip MacDonald , Golda Savage – Post Production Son: TODD AO STUDIO
Superviseur Son Editeur: Ingeborg Larsen  – Re-Enregistrement Mixeurs: Kevin Patrick Burns, Jon Taylor; Todd Keith Orr
Musique Editeur: Celia Weiner – Production Coordinateur: Susan Ellis – Assistant Production Coordinateur: Claudia Alves
Production Auditeur: Edwin L. Perez – Assistant de Joss Whedon: George Snyder – Assistant de David Greenwalt: Robert Price – Assistant de Gareth Davies: Marc D. Alpert
Coordinateur des Cascades: Jeff Smolek –  Coordinateur des Transports: Robert Ellis
Manager des Lieux: Jordana Kronen – Costume Superviseur: Rita Salazar
Artiste Maquilleur: Todd McIntosh – Coiffeur Styliste : Jeri Baker
Special Maquillages Effets: John Vulich; Optic Nerve Studios
Effets Visuels: Area 51 –  Effets Visuels Superviseur: Glenn Campbell
Superviseur Animateur: Scott Wheeler – Generique Design: Montgomery/Cobb
Processing: 4MC – Post Production Services: Digital Magic

Sarah Michelle Gellar : Buffy Summers
Nicholas Brendon : Alex Harris
Emma Caulfield : Anya Jenkins
Michelle Trachtenberg : Dawn Summers
James Marsters : Spike
Alyson Hannigan : Willow Rosenberg

Anthony Stewart Head : Rupert Giles
 Raymond O’Connor : Teeth
Amber Benson : Tara Maclay 

Geordie White : Vampire #1
Stephen Triplett : Vampire #2
David Franco : Vampire #3
Erik Betts : Vampire #4
Michelle Branch : Chanteuse

Note

Trailers et Pré-Générique

Votez !
[Total: 13 Average: 4.7]

Transcripts

 Transcript VF Traduction de la VO       

Transcript de la VO Shooting Script

Résumé

Tara lance un ultimatum à Willow quand elle la met en garde contre l’utilisation abusive de magie. Mais au lieu de relever le défi et s’abstenir d’employer la magie, cette dernière préfère lancer un sort d’amnésie pour faire oublier à Tara leur dispute, puis perd le contrôle du sortilège qui plonge toute la bande dans l’amnésie collective…

Le Coin Du Photographe

Stills
On Set

           

     

Dans La Continuité

■ Plusieurs aspects de cet épisode avaient été présagés dans le rêve d’Alex de l’épisode « 4×22 Cauchemars ». D’abord le costume en tweed que porte Spike dans l’épisode est le même que celui qu’il portait dans le rêve d’Alex. Dans le même rêve, Spike était le fils spirituel de Giles et tous deux croient qu’ils sont père et fils dans cet épisode. Enfin, on évoquait dans le rêve d’Alex l’existence d’un requin sur Terre, ce qui était une probable référence au démon Teeth.

■ Le démon Teeth qui sème le trouble ici réapparaît dans les comics Angel After The Fall.

■ Malgré que leur mémoire soit altérée, on retrouve quelques réminiscences dans la personnalité des membres du scooby-gang: Willow et Tara ressentent de l’attirance l’une pour l’autre. Alex et Anya n’établissent aucun rapprochement ni aucune connexion, présageant que la fin de leur couple est proche. Alors que Buffy garde ses instincts de Tueuse, elle ne ressent aucune agressivité envers Spike, présageant le changement de relation entre ces deux personnages dans la suite de la saison. Buffy et Dawn sentent qu’elles sont sœurs immédiatement…

■ La phobie des lapins d’Anya est de nouveau exploitée ici.

■ Spike pense aussi qu’il est un vampire avec une âme et présente ses motivations d’une façon exactement similaire, aider ceux qui en ont besoin (« help the helpless » en version originale), à ce que fait Angel dans la série éponyme.

■ L’épisode marque la fin de la relation entre Tara et Willow, qui s’enfonce de plus en plus dans son addiction à la magie.

■ L’épisode marque également le départ de Giles pour l’Angleterre, dont il ne reviendra qu’à la fin de la saison.

■ Dans l’épisode « 4×06 la bouteille magique » de Angel, c’est cette fois toute l’équipe d’Angel Investigation qui tombe dans l’amnésie collective, et les comparaisons entre ces deux épisodes sont fréquentes.

Anecdotes et petits détails 

■  En Latin, Tabulas Rasa signifie ardoise vierge voulant par la même occasion dire « Recommencer à zéro ».

■  Cet épisode voit beaucoup d’écarts de traduction dans les autres pays de diffusions, manquant ainsi de belles joutes verbales. L’interaction entre Giles et Spike, liée à l’idiome britannique et aux vues stéréotypées de l’Angleterre sur l’Angleterre, est un élément important de l’humour; mais les jeux de mots basés sur « Randy » n’ont pas de sens dans les autres langues. En français, « Randy » est traduit en « Candide », probablement une référence au roman de Voltaire. Le nom supposé de Buffy, « Joan », est laissé comme « Joan » en français, mais la référence à Jeanne d’Arc (« Jeanne d’Arc » en français) est en grande partie perdue. La référence de Dawn à Alex en tant qu’ « Alex », une forme abrégée plus courante d’ « Alexander », manque de signification dans la traduction française car il s’appelle Alex en France depuis le début.

■  La chanteuse Michelle Branch fait une apparition spéciale dans cet épisode.

■  En 2007, dans le comic Angel : After the Fall, on fait de nouveau la rencontre du démon-requin qui est maintenant devenu le Lord de Santa Monica. Joss Whedon a confirmé qu’il s’agissait du même personnage. On apprend désormais qu’il se nomme Bro’os.

■  En version anglaise, Anya prononce son prénom de manière incorrecte en le prononçant « EHN-ya » au lieu de « AHN-ya ».

■  L’expression Tabulas Rasa est également beaucoup reprise dans la série Dollhouse, de Joss Whedon.

■  Lorsque Spike découvre qu’il est un vampire et dit qu’il a « probablement une mission de rédemption » et qu’il est un bon vampire, avec une âme. Buffy lui dit : « Un vampire avec une âme ? Ça peut pas exister, c’est n’importe quoi ça. » C’est une petite moquerie en référence à Angel dont la série était diffusé à la même époque. 

 

Oups !
Gaffes, incohérences et erreurs de continuité

 

■ Les lumières derrière le comptoir de la MAGIC BOX sont allumées quand tout le monde s’évanouit. Pourtant, à leur réveil, tout est éteint et c’est Buffy qui les rallume. .

Puisque Spike se réveille après Anya et Giles, comment peut-il savoir qu’ils dormaient l’un contre l’autre ?

Selon les plans, Buffy tient son pieu tête en haut ou tête en bas lorsque Spike distribue des pieux pour chacun.

Buffy casse le pied d’une boîte aux lettres pour s’en faire un pieu, mais après avoir transpercé un vampire, le pieu devient parfaitement taillé !

On peut apercevoir le système d’éclairage derrière le comptoir, dans la MAGIC BOX, lorsque Anya est debout sur la table.

Musique

« Goodbye to You » – Michelle Branch

« Goodbye to You » – Michelle Branch

 

Musique diffusée: Dans les scènes au Bronze à la fin, mises en parallèle avec la situation finale de l’épisode.
Musique issue de l’album: Goodbye To You
Lien:
www.michellebranch.com/
Téléchargement Légal / Achat:
A venir…

Paroles

« Breaking The Spell » – Thomas Wanker

« Breaking The Spell » – Thomas Wanker

 

Musique diffusée: Lors du dernier acte, quand la bande fuit le dernier vampire, avant que le sortilège ne soit rompu.
Musique issue de l’album: Indisponible
Lien:
Indisponible
Téléchargement Légal / Achat:
A venir…

Original Score – Thomas Wanker

Original Score – Thomas Wanker

Il s’agit des musiques qui ponctuent les différentes scènes de la série et qui permettent de donner à une scène un ton angoissant, romantique, mélancolique ou même de la puissance aux scènes d’actions.

Pour cette saison 5, le compositeur est Thomas Wanker.

 

 

Scène Coupée

Citations

Il n’existe aucune scène coupée pour cet épisode

SPIKE : On s’est embrassés, Buffy. Comme dans Autant en emporte le vent. Avec la montée de la musique et la montée de… la musique.

SPIKE : Est ce qu’on peut parler ?

BUFFY : Puisque nous avons des cordes vocales, oui ! Parler ensemble, Non !

ALEX : Pourquoi vous me regardez tous ? C’est une expérience scientifique, je suis payé pour faire ça ?

WILLOW : Je m’appelle Willow Rosenberg… Aha Willow, marrant comme nom !

Les Références à la Pop-Culture

■ Anya a fait référence à Allen Funt, l’animateur de Candid Camera, lorsqu’ils tentaient de comprendre ce qui s’était passé.

Rubrique Nécrologique

Identité

Non Identifié

3 Non Identifiés

Non Identifié

Non Identifié

Catégorie

Vampire

Vampires

Vampire

Vampire

Cause Du Décès

Pieu dans le cœur

Pieu dans le cœur

Pieu dans le cœur

Pieu dans le cœur

Personne à l’origine du Décès

Buffy

Spike

Buffy

Alex

Total :  6 Vampires

Pin It on Pinterest